Г. И. Карманов,

инженер

АВТОГРАФЫ-ПАМЯТЬ

Марк Захарович Гордон был активным членом городской секции библиофилов, на заседаниях которой он выступал более 20 раз. Всем памятны его выступления о русской поэзии и поэтах Серебряного века, о поэтах русского зарубежья, о русском сонете XVIII — начале XX века. Меня, как и многих, поражала его юношеская влюбленность в поэзию, стремление передать аудитории свое отношение к ней. С какой взволнованностью и душевным трепетом он читал стихи!

За долгие годы встреч на заседаниях секции у меня, как и у ряда других книголюбов, сложились хорошие отношения с Марком Захаровичем. В моем собрании бережно хранятся его книга и некоторые стихи французских поэтов, переведенные им, которые он мне подарил, сопроводив дружескими надписями.

Так, у меня есть автограф перевода стихотворения Франсуа Фертио (1814—1915) — «Судьба библиотеки». На стихотворении Поля Верлена «Получен каталог» (из «Сонетов библиофила») имеется надпись: «Геннадию Ивановичу Карманову на память о Вашем вечере 16 ноября 1992 г.»). В этот день я выступал на собрании секции с рассказом о некоторых книгах моей библиотеки, в том числе, о книге стихов малоизвестной у нас поэтессы Елены Егоренковой «Странница» (Пермское кн. изд., 1990. Тираж 5000 экз.)

Раннее детство Елены Егоренковой прошло в Москве, затем она после смерти отца переехала с семьей матери (русской эмигрантки из Бразилии) в Уругвай. Там училась в школе, колледже и позднее на переводческом отделении Государственного университета г. Монтевидео. Свободно владея испанским, английским и французскими языками, Елена на всю жизнь сохранила любовь к языку и культуре своей Родины. Вновь она побывала в России в 1988 году.

Марк Захарович проявил живой интерес к этой небольшой, хорошо изданной книжечке, что мне было очень приятно.

Первая и единственная книга стихов самого Марка Захаровича «Шар железный» вышла в 1993 году тиражом 2000 экземпляров. В нее вошли далеко не все его стихи и поэмы. На моем экземпляре книги надпись: «Дорогому Геннадию Ивановичу от автора „Красавиц" и „Динозавров". Марк Гордон. Обложка Ф. Л. Вязьменской. 20 III 1993». («Красавицы былых веков» — один из разделов книги «Шар железный», а «Динозавры» — венок сонетов, также вошедший в эту книгу).

Впервые «Динозавры» были опубликованы в независимом еженедельнике «Русский курьер» в декабре 1991 года (№43). Марк Захарович подарил мне его с надписью: «Уважаемому Геннадию Ивановичу Карманову — автор. 27.1.92. Марк Гордон». В связи с этим вспоминаю знаменитое выступление Марка Захаровича на заседании секции библиофилов 20 марта 1989 г. — «На заре жизни. Редкие книги о динозаврах». Этот рассказ никого не оставил равнодушным, настолько это было неожиданно, необычно, увлекательно, познавательно и интересно.

Так как Марк Захарович Гордон много занимался переводом произведений французских поэтов, его переводы печатались во многих газетах, журналах и книгах, в том числе, в некоторых выпусках «Альманаха библиофила», в знаменитом по составу участников сборнике «Сто стихотворений о книге».

В моем собрании есть книга с надписью Марка Захаровича: «Глубокоуважаемому Геннадию Ивановичу Карманову от участника „Песни". Марк Гордон. 27 III 92 г.» Эта антология «Песнь о книге» вышла в 1977 году в Минске под редакцией народного поэта БССР П. Бровки. В ней представлены 288 поэтов, принадлежащих 52 национальным литературам. Эти стихи написаны на 50 языках мира, и создавались они на протяжении почти 33 столетий. Среди них и перевод Марка Захаровича — стихотворение Ф. Фертио «Жалоба».

Как-то, будучи в гостях у Марка Захаровича, я высказал соображение о том, что было бы хорошо собрать воедино всё, им написанное и переведенное, и издать книгу в двух частях — собственные произведения и переводы. Он одобрил эту идею, но Судьба распорядилась по-иному. Хочется надеяться, что в будущем найдется какой-либо исследователь литературы, который возьмется за это благородное дело.

Благодаря Марку Захаровичу Гордону и Фане Львовне Вязьменской в моем собрании появились книги Е. Оль­шанской «Сиреневый час» и И. Нап­пельбаум «Отдаю долги» с автографами авторов, за что я им безмерно благодарен.

Ушел из жизни человек, который всех любил и которого все любили. На память приходят строки из стихотворения Н. Брауна:

Я книгой стал и занял место
На полке книг среди других,
Среди забытых и известных,
Среди живых и неживых…

Автографы Марка Захаровича Гордона в моем собрании дороги мне как память о прекрасном человеке. О живом человеке…

6 ноября 1997, Ленинград

Марк Гордон